这一幕让人们感受到了爱情的力量,也让我们看到了两个人之间无尽的爱意。
万能龙套:神父:Okay, this is the marriage certificate. Please ask the other party to sign it.(OK,这是婚书,请对方签署。)
上面可见证两人的婚姻关系。
万能龙套:神父:Finally, I sincerely pray to the two newcomers.(最后,我真诚的祷告两位新人。)
万能龙套:神父:Mr. Ding Chengxin and Ms. Dai Yao are officially married here.(在此,丁程鑫先生和代夭女士正式结为夫妻。)
教堂掌声响起。
本该离场的时候,司礼走上台前。
万能龙套:司礼:Here, I offer the Queen's congratulations.(在此,献上英女王的祝贺词。)
将一段视频投在大屏幕上。
伊丽莎白二世:Hello everyone, I am the current Queen of England. At the request of my grandson William,Send a greeting to his designer's wedding to express my respect for them.(大家好,我是英国现任女王,在此,受我孙子威廉的请求,为他的设计师的婚礼送上一段祝福,来表达我对他们的敬礼。)
伊丽莎白二世:Due to my busy schedule, I was unable to attend the scene, but my blessings are true.(我因事务繁忙,虽未能到现场,但祝福是真的。)
伊丽莎白二世:Dear Mr. Ding Chengxin, I am delighted that today you have the most important ceremony in your life, your wedding.I can see that you have made great preparations for this wedding, and I sincerely wish you and your wife a long and lasting happiness,Hand in hand for a lifetime.(亲爱的丁程鑫先生,很高兴,今天你有你人生最重要的一次典礼,你的婚礼。看得出,你对这次婚礼的隆重准备,我在此,真诚的祝福你与你的太太能长长久久,携手一生。)
视频播放完了,丁程鑫对司礼说。
丁程鑫:Please convey to me the Queen and thank her for her good wishes. I have accepted them.(帮我转达女王,感谢她的美好祝愿,我收下了。)
全部的仪式都完了。
TNT:局中情2提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。