今天,风和日丽,万里无云,是个拜访的好日子呀!
你理理衣装,望着镜子里清秀的少年,自恋地比了个“V”:
你(夏唯)嘿嘿,爷真帅!
准备好后,你走出门,向艾尔海森家进发。
——艾尔海森家门口——
“叩叩”
门后:请进。
你进门,只见卡维正对着图纸苦思冥想。
卡维:哦,是夏唯啊。来来来,刚好你可以帮我看看这个图纸还有什么能改进的地方。
你一看那过于专业的草图和批注,头皮一麻:
你(夏唯)emm……我这个业余人士还是不误导你为好。
你(夏唯)我去找艾尔海森吧,不打扰你工作了……
卡维:(故作心碎状)啊?原来你是来找艾尔海森的啊。他啊,现在可忙了,在打扫好几年没动过的房间呢。
你(夏唯)什么房间好几年不打扫?
卡维:(声音忽然低下去)放着他亲人遗物的房间。
你(夏唯)……
卡维:啊哈哈,没事没事,他不忌讳这些,你现在去找他没什么的。
卡维:或许,他还挺希望这个时候有人能陪陪他——这是我作为几年同居者的猜想。
卡维将你向那个房间一推:
卡维:虽然我和他很早就认识了,但我总觉得,他和我说话时,总藏着什么东西。只有在和你说话时,他才完全放开。你是特别的。或许你可以……安慰一下他幼小脆弱的心灵?
你(夏唯)“幼小脆弱”?这什么奇怪的形容词啊喂!
你半被迫半自愿地敲敲那扇门。
艾尔海森闷闷的声音从门后传出:
艾尔海森:进。
你小心走进去,一低头,地上几乎全是书,大大小小的叠了一堆堆。
你(夏唯)你的家人……挺爱看书的呢。
艾尔海森:嗯,是啊。这些(指向一叠人文书刊),是我母亲的收藏。而这些(指向一叠夹着资料的书),来自我的父亲。
艾尔海森:虽然我不记得他们的音容笑貌,但我可以通过他们在书中所做的批注,大致勾勒出他们的人格和思想。
他的语气很平静,你并未听出睹物思人的悲哀。
什么幼小脆弱的心灵啊,是卡维在开玩笑吧。你在心里默默吐槽。
你蹲到地上:
你(夏唯)需要我帮忙吗?
艾尔海森:好啊,帮我收拾收拾那边的书吧。
你循着艾尔海森所指的方向,走到一堆书旁,开始擦灰。
忽然,一本翡翠封皮的精装厚书从书堆上滑落,露出其精美的扉页,扉页上留有一行笔迹,你好奇地凑上前去,看清了那字:愿我的孩子艾尔海森过上平静的生活。那笔迹舒缓有度,有种老者的悠然。
你(夏唯)(举起书)阿森,这是谁的书哇?
艾尔海森抬头,定睛一看,眼神恍惚一瞬:
艾尔海森:是我祖母的书。
你(夏唯)你确实达到了你祖母的期望呢。
艾尔海森:嗯。
你(夏唯)你的祖母……是什么样的人呢?
艾尔海森:在多数人眼中,是个脾性有些古怪的老太太,从修道院的教授职位退休后,仍常年居家研究,鲜少外出、与人往来。在我眼里,她是个慈祥的老太太,是我学习路上的引路人。她似乎无所不知,不论我问的问题有多愚蠢,她都会耐心解答。她朋友不多,但都是真正的朋友。
艾尔海森:去教令院上完第一天课后,我认为相比于听老师讲课,看书自学更适合我。我将这一想法告诉她,换其他人,恐怕听完就暴跳如雷了,但她尊重我的选择,允许我在家自学——前提是每次考试的成绩要合格。
你(夏唯)哈哈,是个特立独行的老太太呢——和你倒有点像。
艾尔海森:我自小就希望成为她那样的人——经济独立、学术成就斐然、生活自由而平静。
你(夏唯)恭喜你,你做到了。
你继续闷头整理书籍,过了一会儿,你不经意间抬头,看到了这样一幕:
阳光透过窗户,落在艾尔海森头顶,他银灰色的呆毛随着动作轻摇,看上去……好可爱?
你被自己想到的形容词吓了一跳。不不不,气场这么强大的家伙怎么能用“可爱”去形容呢?
但你忍不住想下去:他微卷的银发好可爱,他的耳机好可爱,他的青绿色眼眸好可爱,他抿着的嘴唇好可爱……
艾尔海森:……你在想什么,怎么笑得这么猥琐?
你(夏唯)?!
猥琐?我笑得很猥琐吗?
你拍拍自己的脸,让表情恢复正常。
这么毒舌的人,怎么会可爱呢?呵,都是错觉!
你盯着那个扉页半晌,脑海里仍飘着艾尔海森的脸,挥之不去。
忽然,你开口问道:
你(夏唯)阿森,不得不说,你挺好看的,有女孩向你表白过吗?
你问完后,房间陷入迷之尴尬。
天哪,我都问了什么呀?
你(夏唯)咳咳,请自动忽略——
艾尔海森:有。
你(夏唯)诶?
艾尔海森:但是被我拒绝了。
你(夏唯)为什么?
艾尔海森:一是没有感觉,二是当时沉迷学习,无心恋爱。
你(夏唯)感觉?
艾尔海森:名为“一见钟情”的感觉。具体点说,有:心跳加快,大脑分泌多巴胺,肾上腺素激增……
艾尔海森:怎么,感到惊讶?
你点点头。
艾尔海森:再理性的学者,也有感性的一面。再孤僻冷漠的人,也感受过爱情。这并不稀奇,不是么?
你又呆呆地点点头。
艾尔海森:就算以后真的陷入爱情,我想,我也不会进一步发展二人关系,因为……那关系过于亲密了,我难以接受。
艾尔海森:我难以想象每天和另一个人生活在同一屋檐下,共同面对柴米油盐是什么感觉……
你(夏唯)等等,你不是和卡维同居吗?
艾尔海森:那不一样。我和卡维同居,花销是各算各的,而结婚后,夫妻双方享有共同财产。
艾尔海森:我难以想象,家里充斥孩子的哭闹声是什么样的。难以想象,万一激情退去,我该如何维系婚姻……太多太多难以预料的事了。因为不稳定,因为有可能破坏我平静的生活,所以我不结婚。为将结婚风险降为零,我不谈恋爱。
你(夏唯)很有条理的分析。
艾尔海森:说了这么多……你感受过爱情吗?
你(夏唯)诶?诶诶诶?
你望着他笑眯眯的眼,心忽然乱了一拍。
你(夏唯)(低下头)没……没有吧……
艾尔海森:(轻笑)果然是个小孩子。
你低头不语。
不,我在说谎。
你捂住胸口,心脏“砰砰”狂跳,如同欢悦的小鹿蹦跶。
我感受到了,就在刚才。
原神:你与艾尔海森的故事提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。