女仆:家主!您怎么在这里昏倒了?
早晨,女仆来到克洛伊的房间没有找到她。
她半猜似的进了半掩着的前家主卧房,则是看到了现家主落魄的那一幕。
克洛伊·奈尔嗯……
女仆把克洛伊扶了起来,克洛伊也清醒了大半。
只是感觉,心口仍旧堵的死死的。
克洛伊·奈尔我没事,你把这里打扫一下吧。
女仆:是。
克洛伊·奈尔不要移动这里的东西,一分一毫。
女仆:我明白,您要去沐浴一下吗?
克洛伊感受着自己被泪水冲刷得火辣辣的脸庞,确实感到有些不适。
克洛伊·奈尔嗯。
女仆:热水已经为您备好了。
克洛伊·奈尔嗯,你做事很周到,谢谢了。
女仆:家主过誉了,这是我该做的。
克洛伊点了点头,就去简单沐浴了一番。
沐浴结束,她简单换了一件衣服,出了门,仿佛灵魂已经脱离了我。
那曾经美丽耀眼的晴空,现在却阴沉得让人感觉下一秒就要崩塌,那随风略过的乌鸦,似乎正在注视着那被深深遮住的内心。
眼泪从淡蓝无光的眼睛里流出,滑在精致的脸颊旁,最后汇聚到已经不成模样的心里。
克洛伊·奈尔斯人已逝……
克洛伊叹了口气。
的确如此——斯人已逝,覆水难收。
没转多久,她回到了奈尔别墅,在自己卧房中的书桌前坐下。
克洛伊·奈尔没有过多的愤懑和沮丧,只是觉得一切都太不真实了。
成就或激励、失败或痛苦……自己的记忆片段在这个时候搅弄作祟,霎地像走马观灯一样闪回,天上还未消散的星陨落进海,水面像人一样不安。
克洛伊·奈尔……
克洛伊·奈尔终究是,我冲动了。
现在的一切都无法挽回,只有抬头向前走。
可克洛伊的前路,搭上了薇拉的鲜血,以及悔恨无边的泪水。
她久久地看着外面的风景。
似乎是突然想到了什么,鬼使神差地拿起钢笔在一张泛黄的纸上写着随笔。
“ 32 avril, 9 heures, jour ensoleillé
Soudain, si vous voulez prendre le train, vous devez vous appuyer sur la fenêtre pour éviter les yeux étranges des autres, vous devez apporter des écouteurs, de sorte que vous ne pouvez pas entendre le bruit trivial dans la voiture.
Je sais où va le train et quand il arrivera, une chose très importante et heureuse est que je suis libre pendant la période précédant mon arrivée.
Bien qu'il n'y ait pas de vent dans la voiture, en regardant par la fenêtre, j'ai semblé toucher le vent sur le champ extérieur.”
她边写边念——
克洛伊·奈尔“4月32日,星期九,晴天
克洛伊·奈尔突然想坐火车了,一定要靠在窗边,这样便可以避开旁人奇怪的东张西望的眼神,一定要带上耳机,这样就听不到车厢里琐碎的声音。
克洛伊·奈尔我知道火车要开向何方,也知道何时到达,很重要很幸福的一件事就是,在到达之前的那段时间我是自由的。
克洛伊·奈尔尽管车厢里没有风,但看着窗外的我似乎触到了外面田野上的清风。”
克洛伊抬头定定看了看窗外,她将目光微微放远,思绪随着在灼烈阳光下有幸穿过的清风越带越远。
克洛伊低下头,再次落笔写下“Oubliez ça”(译:遗忘)。
写完,她以一点作结,盖上钢笔盖,将这张纸夹在了书桌小架子上立着的《蓝玫瑰不会安眠》这本书里的随机一页。
摄香ABO:唯你是甜提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。