我只想听正式的表白,然后谈甜甜的恋爱,不想稀里糊涂的开始,再稀里糊涂地分开。
I just want to listen to the formal confession, and then talk about sweet love, do not want to muddle the beginning, then muddleheaded to separate.
我不物质,但该有的仪式感不能少,毕竟都是成年人了,归根结底女人想要的不是物质,是通过物质看到你的态度而已。
I'm not materialistic, but there should be a sense of ritual. After all, we are all adults. In the final analysis, what women want is not material, but to see your attitude through material.
来不及告诉你,我失去的只是一个不懂珍惜我的人,而你失去的是一个在最好的年纪用尽全力去爱你的人。
It's too late to tell you that what I've lost is just a person who doesn't know how to cherish me, and what you've lost is a person who loves you with all his strength at the best age.
我满眼都是你的时候,你为什么不珍惜,是你让我抛弃原则,让我不得不妥协,明明是你一步一步亲手把我推开的。
When I am full of you, why don't you cherish it? You let me abandon the principle and make me have to compromise. You pushed me away step by step.
其实很多时候,我都很想你,我知道要见你并不难,但我总觉得我要见的你和我想起的你,并不是同一个。
In fact, many times, I miss you very much. I know it's not difficult to see you, but I always think that you I want to see and you I think of are not the same.
不合适大概就是我不能让你快乐,而你也总是让我哭,你觉得你对我很好,但都不是我想要的方式。
Maybe I can't make you happy, and you always make me cry. You think you are good to me, but it's not the way I want.
这世上只有和好,没有如初,你觉得我斤斤计较,那是因为吞下所有委屈的人不是你。
In this world, there is only reconciliation, not as before. You think I care too much about unimportant matters, because it's not you who swallow all grievances.
月柚文案馆提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。