埃布尔太太:Oh, dear, of course I know you are in love. Thank you very much, Xing Ruo, for telling us about this
埃布尔先生:But I'm sorry, Xing Ruo. We need to think it over
黎星若:Of course, I know that as parents, you will definitely consider your son. I understand your feelings
埃布尔先生:No, Xing Ruo, where have you thought of? I'm thinking about when you will hold your wedding! Oh, dear, it's exciting to think that such a good girl loves our son! Boy, you have a good eye
黎星若:what? Why?
埃布尔太太:We really like you. No matter what you have experienced before, now you are our family. Xing Ruo, your uncle, we know that he is a very capable person. I think he will agree
埃布尔先生:Yes, Xing Ruo, we all like you. Stay
黎星若:I... I don't know what to say. Thank you
徐家
徐令仪星若去追奥文了
徐令仪真好
罗德·史密斯:是啊
罗德·史密斯:哎,他们在英国过得到挺舒服,马上就要圣诞节了,我还是不回去了……
徐令仪怎么了
徐令仪罗德,留下来吧
罗德·史密斯:我从来不过圣诞节
罗德·史密斯:遇到了奥文后,我就开始过了
徐令仪今年,你可以在我们在这里过
罗德·史密斯:不了
徐令仪放心罗德,你马上会有一个家的
罗德·史密斯:但愿吧
罗德·史密斯:我的爸爸妈妈,对我很好
罗德·史密斯:但是我对不起他们,我很愧疚,因为我好久没有跟他们联系了
罗德·史密斯:可他们经常给我寄东西,寄一些我爱吃的,或者是小玩意儿,又是还会给我寄钱
徐令仪他们对你真的很好
徐令仪罗德,你应该改变你的想法
徐令仪你应该跟你的父母联系
徐令仪你很幸福
徐令仪我很羡慕你
徐令仪我想给人写信,却没有人值得让我写信了……
罗德·史密斯:奥文和星若,你可以给他们写
徐令仪算了吧
徐令仪我父亲还在世的时候,书信就是我们的联系方式
徐令仪他给我寄的信,就算我们面对面,我们依然会写信
徐令仪但是…现在我收不到他给我的信了
站在不远处的盛煜浩,听见了他们的对话
徐令仪谢谢你罗德,自从遇见了你们,我有了很好的朋友
罗德·史密斯:当然,我们的友情很真挚,不是吗
徐令仪嗯
重城提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。