译文】
有一个人家,有两个女婿,小女婿是个痴呆,不识一个字。他的妻子说:“我姐夫读了很多书,我爹爹就敬佩他,你一个字也不识,我很没面子。明天我弟弟结婚,亲戚们聚会,你到时候在他们面前认几个字,也好显示一下文才。我家仓库土墙前写着‘此处不许撒尿’六个字,你要牢牢记住,如果有人问起来,你也好回答,人家就不敢欺负你了。”呆子答应了。第二天,来到岳父家,呆子走到土墙边,就指着墙上的字念道:“此处不许撒尿。”岳父高兴地说:“贤婿识字大有长进。”过了一段时间,舅母从屋里出来相见,裙子上面有金字飘带,绣着“长命富贵,金玉满堂”八个字。呆子一看,马上指着裙带对大家说:“此处不许撒尿。”
正夫纲
【原文】
众怕婆者,各受其妻惨毒。纠合十人歃血①盟誓,互为声援。正在酬神饮酒,不想众妇闻知。一齐打至盟所。九人飞跑惊窜,惟一人危坐不动。众皆私相佩服曰:“何物乃尔,该让他做大哥。”少顷妇散,察之。已惊死矣。
【注释】
①歃(shà)血:古代定盟时的一种仪式。口含血。一说,用指头蘸血,涂在嘴旁。
【译文】
有一些怕老婆的人,都受尽了老婆的虐待,于是他们纠集了十个人,在一个地方歃血盟誓,约定要互相声援。正当他们酬谢神灵,喝酒发誓的时候,没想到他们的老婆们听到了这件事,一起打到发誓的地方来了。其中九个人马上吓得到处躲藏,只有一个人端正地坐着没动。那另外的九个人都非常佩服他,私下里说:“什么人竟能这样镇定,该让他做大哥。”不一会儿,老婆们离开后,大家仔细察看,原来那人已被惊吓死了。
七月儿
【原文】
有怀孕七个月即产一儿者,其夫恐养不大。遇人即问。一日,与友谈及此事。友曰:“这个无妨。我家祖亦是七个月出世的。”其人愕问曰:“若是这等说,令祖后来毕竟养得大否?”
【译文】
有一个怀孕七个月就生下孩子的人,她的丈夫害怕孩子养不大,逢人就问这事。有一天和朋友谈到这件事,朋友说:“七个月,没关系,我爷爷也是七个月出生的。”那个丈夫吃惊地说:“若是这样说的话,你爷爷最后养大了没有?”
丑汉看
【原文】
一妇人在门首,被人注目而看,妇人大骂不已。邻妪劝曰:“你又不在内室,凭他看看何妨?”妇曰:“我若把好面孔看看也罢,被这样呆脸看了,岂不苦毒。”
【译文】
劝一妇人在门边站着,有个人目不转睛地看她。妇人便对他骂个不停。邻居家一位老太太她说:“你又不是在屋子里面,就让他看一看又有什么关系?”妇人回答说:“如果让一个漂亮的小伙子看一看倒也罢了,被这种既呆又丑的人看了,那不是很痛苦吗?”
【评析】
闺风部主要描述了古代妇女生活风俗,有新婚燕尔,有举案齐眉,有邻里乡情,有市井泼妇。语言通俗简明,描写夫妻生活也是乐而不淫,聊博一粲。
必背文言文-d548提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。